"О Боже, о тебе хотя гласит вся тварь..."

Минимизировать
Ф. Вольтер
           *
 
О Боже, о тебе хотя гласит вся тварь,
Не всеми познан ты, земли и неба царь.
Последни уст моих внемли слова меж стона,
Коль я обманут, то в искании закона,
Хоть сердцем заблужден, но полон я тобой,
От страха вечность зрю, расставшись с суетой,
И мыслить не могу, чтоб Бог, меня создавший,
Чтоб Бог, на дни мои щедроты пролиявший,
Как кончатся они, себя ожесточил
И мучиться меня навеки осудил.
 
КОММЕНТАРИИ
 
«О Боже, о тебе хотя гласит вся тварь...». — Впервые опубликовано П. Р. Заборовым в кн.: Ежегодник рукописного отдела Пушкинского Дома на 1974 г. Л., 1976, с. 84. Написано 8 декабря 1772 г. Является переводом заключительного восьмистишия поэмы «Естественный закон» (1752), так называемой «Молитвы» Ф. Вольтера, оказавшейся в центре внимания русских поэтов XVIII в. Ее переводили Г. Р. Державин, А. Н. Радищев, И. М. Опочинин и др.