ПОПОВ Никита Иванович

ПОПОВ Никита Иванович [1720 Юрьев-Польской — 1782, Воронеж]. Сын дьякона. Вероятно, в 1733 поступил в Славяно-греко-лат. академию. В 1735 по запросу Академии наук в числе двенадцати учеников (среди которых был и М. В. Ломоносов) привезен в Петербург в Акад. гимназию. Наставниками П. в ней были Г.-В. Крафт, Ф. Брем, И. И. Тауберт и Г.-В. Рихман. В нач. 1737 П. окончил нем. класс гимназии и перешел в лат., в мае 1738 стал студентом Акад. ун-та П. слушал лекции Л. Эйлера, Крафта, Г. Гейнзиуса, Я. Я. Штелина, Х.-Н. Винсгейма и В. Е. Адодурова. В мае 1740 он успешно выдержал экзамен и был назначен академическим переводчиком с лат., нем. и рус. языков. П. выполнял переводы для «СПб. вед.» (рус. и нем. издания) и научного журнала «Примеч. к Вед.». В апр. 1741 он был определен учителем нем. языка в средние классы гимназии. Эта работа мешала П. заниматься интересующими его науками, и он неоднократно обращался в Акад. канцелярию с просьбой освободить его от преподавания, что обострило отношения П. с И.-Д. Шумахером. В сер. 1742 П. вместе с А. К. Нартовым и др. подписал доношение в Сенат о злоупотреблениях Шумахера. Во время работы учрежденной по этому поводу Следственной комиссии (с окт. по сент. 1742) П. находился под домашним арестом. Он продолжал переводить и занимался математикой и астрономией. По просьбе П. после окончания следствия он был определен в Астрономическую обсерваторию к академику Ж.-Н. Делилю, ставшему его учителем. П. участвовал в составлении, переводах и издании астрономических календарей и таблиц и переводил различные материалы по поручению академиков. После вынужденного отъезда Делиля во Францию П. самостоятельно проводил астрономические наблюдения и опыты (иногда совм. с Ломоносовым). В февр. 1748 за диссертацию «Новый метод наблюдения небесных светил» П. было присуждено звание адъюнкта. В 1748—1749 П. участвовал в разборе диссертации Г.-Ф. Миллера «Происхождение имени и народа российского» и представил против нее детальные критические возражения. Испортившиеся отношения с Миллером неблагоприятно повлияли на положение П. в Академии. 12 марта 1751 П. был назначен третьим профессором астрономии (академиком), однако после опубликования речи «О новых изобретениях в лунной теории» работы его по астрономии, геодезии и математике перестали публиковать. Миллер сумел получить неодобрительный отзыв о П. и распространил его в петербургском ученом мире. 24 марта 1755 в заседании Акад. конференции, с которого Ломоносов был удален из-за конфликтов с Таубертом, П. вместе с В. К. Тредиаковским выступил против проекта Тауберта об устройстве Академии, дававшего преимущества в ней нерусским ее членам.

С 7 янв. 1759 П. цензуровал журнал А. П. Сумарокова «Трудолюбивая пчела». Замечания П. вызвали недовольство Сумарокова. В апр. Сумароков написал резкое доношение на П., и он был отстранен от «смотрения» журнала. Позднее П. «наблюдал чистоту русского языка» в журнале Миллера «Ежемес. соч.» (здесь П. принадлежит «Надгробная надпись на прошедший год» — 1757. Ч. 6. Дек.).

С окт. 1761 по май 1762 П. находился с астрономической экспедицией в Сибири, во время которой поддерживал переписку с Ломоносовым (СПбФ АРАН, ф. 3, оп. 1, № 809). На обратном пути из Иркутска П. вел «Журнал разным примечаниям...» (СПбФ АРАН, ф. 3, оп. 24, № 5), в который вносил как астрономические наблюдения, так и сведения о быте и обычаях населения, о различных диалектах рус. языка. Результаты астрономических наблюдений были несправедливо оспорены фр. ученым А.-Г. Пингре и С. Я. Румовским. В Петербурге П. был фактически лишен возможности заниматься астрономией и служил под руководством Ломоносова в Геогр. деп.

В это время П. перевел с лат. языка «Древнюю универсальную Историю Трога Помпея» в сокращении Юстина (1769). Стремление возможно точнее передать стилистику оригинала привело к сильной латинизации синтаксиса. В «Предисловии переводчиковом» П. признавал, что «стиль его перевода не везде показаться может, и иной по справедливости потребует, что то же можно бы было сказать по-русски; сие самое правда <...> но то беда, что когда я так сделаю, то потеряю склад и силу оригинала, которого красота во многих местах совсем в ином состоит, нежели нашего языка. <...> Я принужден был в таких местах штиль русский так ставить, чтобы он как можно ближе к силе и складу оригинала был». Перевод П. создавался, вероятно, с учебными целями («для совершенного познания свойства латинского языка») и вместе с переводами С. П. Крашенинникова («История об Александре Великом» Квинта Курция) и В. И. Лебедева («Жития славных генералов» Корнелия Непота) составил в России XVIII в. библиотеку «трех школьных латинских авторов» для изучающих лат. язык.

В авг. 1769 П. уволился из Академии наук. В этом же году указом Екатерины II он был назначен товарищем губернатора Воронежской губ.; с 1780 — советник гражданского суда Воронежского наместничества.

Лит.: Веселовский К. С. Никита Иванович Попов, проф. астрономии // Зап. имп. Академии наук. 1893. Т. 73, кн. 1; Кулябко. Ломоносов (1962); Невская Н. И. Никита Иванович Попов. Л., 1977; Письма рус. писателей (1980).

А. Б. Шишкин