КЛАДБИЩЕ

Минимизировать
                      Один голос
 
Страшно в могиле, хладной и темной!
Ветры здесь воют, гробы трясутся,
          Белые кости стучат.
 
                     Другой голос
 
Тихо в могиле, мягкой, покойной,
Ветры здесь веют; спящим прохладно;
          Травки, цветочки растут.
 
                          Первый
 
Червь кровоглавый точит умерших,
В черепах желтых жабы гнездятся,
          Змии в крапиве шипят.
 
                          Вторый
 
Крепок сон мертвых, сладостен, кроток;
В гробе нет бури; нежные птички
          Песнь на могиле поют.
 
                          Первый
 
Там обитают черные враны,
Алчные птицы; хищные звери
          С ревом копают в земле.
 
                          Вторый
 
Маленький кролик в травке зеленой
С милой подружкой там отдыхает;
          Голубь на веточке спит.
 
                          Первый
 
Сырость со мглою, густо мешаясь,
Плавают тамо в воздухе душном;
          Древо без листьев стоит.
 
                           Вторый
 
Тамо струится в воздухе светлом
Пар благовонный синих фиялок,
          Белых ясминов, лилей.
 
                          Первый
 
Странник боится мертвой юдоли;
Ужас и трепет чувствуя в сердце,
          Мимо кладбища спешит.
 
                          Вторый
 
Странник усталый видит обитель
Вечного мира—посох бросая,
          Там остается навек.
 
КОММЕНТАРИИ
 
Кладбище. — Московский журнал, 1792, ч. 7, с. 109, под заглавием: «Могила»; без подписи. Печ. по кн.: Карамзин, 1820, с. 18: Вольный перевод стихотворения немецкого поэта Л. Козегартена (1758—1818) «Des Grabes Furchtbarkeit und Lieblichkeit».